• Comença el Club de lectura en català al Vapor Vell

    El 19 d’octubre va fer-se la presentació del Club de lectura en català a la biblioteca del Vapor Vell de Sants, que se celebrarà cada tercer dimecres de mes a les 11h. Durant la sessió, es va comentar la dinàmica que seguirà el Club i s’hi van presentar els participants. En aquest curs, l’oferta del Club és força variada: quatre novel·les, un recull de relats, una obra de teatre i una de poesia, totes elles d’escriptors prestigiosos i reconeguts. La primera lectura es posarà en comú el 16 de novembre. Es tracta de l’obra de Antonio Tabucchi Afirma Pereira, una novel·la que plena de reflexions existencials en el context realista i dur de la dictadura salazarista a Portugal.

    Biblioteca Vapor Vell

    afirma pereira_OK.indd

    Article complet

  • Aprovada la “Gramàtica de la Llengua catalana”

    Ahir el ple de l’IEC va ratificar la Gramàtica de la llengua catalana. Es tracta de la primera gramàtica institucional de l’Institut d’Estudis Catalans i com a tal té caràcter normatiu. La Gramàtica, que arribarà a les llibreries el 23 de novembre, «és una obra de molta profunditat i fruit d’una rica participació d’experts», que «respon als canvis que la llengua, un element molt viu, ha anat experimentant al cap del temps», va declarar ahir Vicent Pitarch, membre de la Secció Filològica i de la Comissió de Gramàtica. Fins ara, l’obra de referència normativa havia estat la Gramàtica catalana de Pompeu Fabra, publicada per l’IEC el 1918.

    Una nova versió de l’Ortografia

    La redacció de la Gramàtica va implicar la conveniència de publicar una nova versió de l’Ortografia de la llengua catalana, sobretot en ocasió del primer centenari de les Normes ortogràfiques de l’IEC, l’any 2013. La nova Ortografia es va presentar ahir al vespre al Ple de l’IEC, i està previst que es ratifiqui en la reunió del Ple de l’Institut del pròxim 24 d’octubre, i que es comercialitzi a principis de 2017. A partir d’aquesta presentació, s’obre un període de comentaris per part dels membres de l’Institut. L’aplicació, un cop es ratifiqui pel Ple de l’IEC, es farà al llarg d’un període de cinc anys.

    Els canvis més significatius que es proposen en l’Ortografia de la llengua catalana, són:

    Mots prefixats i compostos amb el segon formant començat per r. És a dir, s’escriu rr quan el so [r] apareix entre vocals precedit d’un prefix o d’un radical: en els mots prefixats amb a-privatiu i cor- (arítmia esdevé arrítmia; coresponsable passa a ser corresponsable); en els mots eradicar (erradicar) i erumpent(errumpent); i en els compostos amb els radicals grecs raqui(o)-, reo-, rin(o)-, rinco-, riz(o)-, rodo-, -rràfia, -rrexi i –rrinc (per exemple, cefaloraquidi esdevé cefalorraquidi, iotorinolaringòleg, otorrinolaringòleg).

    Ús del guionet en alguns mots compostos prefixats. S’escriu un guionet entre el prefix i un sintagma (exdirectora generalpassa a ser ex-directora general); en els conjunts formats per un substantiu o un adjectiu precedits de l’adverbi no, s’escriu un guionet únicament en els casos lexicalitzats (art no figuratiu –>art no-figuratiu); s’escriuen aglutinats i sense guionet un sensepapers, a matadegolla i clocpiu, i aglutinats i amb guionetdéu-n’hi-do i déu-n’hi-doret.

    Compostos amb el segon formant començat per s seguida de consonant i sense e epentètica. En compostos i prefixats cultes com arterioesclerosi, cardioespasme o electroestàtic; però s’escriu microscòpic, termòstat, atmosfera

    Accentuació de les formes baleàriques de la primera persona del present d’indicatiu d’alguns verbs de la primera conjugació. Les dels verbs acabats en –enar i –esar amb tenen accent greu (è), com anomèn, esmèn, o remèn; les dels verbs acabats en –essar amb accent agut (é), com confés, exprés, oingrés; i les dels verbs acabats en –osar i –ossar amb accent greu (ò), com dispòs, impòs, destròs.

    Reducció de la llista de mots amb accent diacrític. S’escriu accent diacrític únicament en catorze mots monosíl·labs: bé/be, déu/deu, és/es, mà/ma, més/mes, món/mon, pèl/pel, què/que, sé/se, sí/si, són/son, té/te, ús/us, vós/vos. S’escriu sense accent diacrític els compostos i derivats, com adeu-siau, marededeu, rodamon o a contrapel.

    Supressió de la dièresi en els derivats cultes acabats en –al, com fluidal, laical, helicoidal o trapezoidal.

    A banda d’aquests canvis, s’han incorporat entrades noves comaiatol·là, blog o cànnabis, i s’han modificat gràficament mots com nietzschià, que esdevé nietzscheà, o sèquia que passa a ser séquia. També s’han resolt alguns dubtes en relació amb antropònims i topònims (Dèbora, Raül, Rubèn; el Figueró, Montgrony, Binibèquer) i en relació amb alguns neologismes i manlleus freqüents de grafia vacil·lant que encara no recull elDIEC. És el cas de lèxic patrimonial com cotó-en-pèl omenysestimar; manlleus com fitnes, gòspel, gruyère, off the record; i compostos i derivats com antisistema, contrarellotge isensesostre.

    iecapaisat

    Article complet

  • Concurs d’autobiografies lingüístiques

    L’autobiografia lingüística és la descripció de les experiències d’una persona en relació amb les llengües al llarg de la vida: les llengües familiars, les llengües de l’entorn o les llengües apreses; és a dir, qualsevol experiència relacionada amb llengües.

    El CNL de Barcelona organitza un concurs que té per objectiu incentivar, entre els alumnes de català i els participants al programa Voluntariat per la llengua, la reflexió sobre com han après llengües, sobre com i quan les fan servir, sobre què els ha motivat a aprendre una nova llengua, etc.

    L’autobiografia lingüística permet posar de manifest el bagatge lingüístic dels participants, alhora que contribueix al reconeixement de la diversitat de llengües i cultures presents a les aules de català, reflex de la diversitat dins la ciutat.

    les llengues de la meva vida 01

    Poden participar al concurs “Les llengües de la meva vida” tots els alumnes inscrits durant l’any 2016 a cursos de català o al programa Voluntariat per la llengua del CNL de Barcelona.

    Per participar al concurs envieu les vostres autobiografies a concurs.cnlb@cpnl.cat
    A la primera pàgina del treball indiqueu:
    – Títol
    – Nom i cognoms
    – Telèfon
    – Adreça de correu electrònic
    – Categories [inicial-bàsic-elemental], [intermedi-suficiència-superior] o [Voluntariat per la llengua]

    Consulteu les bases per a la participació individual.
    Consulteu les bases per a la participació col·lectiva.

    Per a més informació consulteu el web Les llengües de la meva vida

    Article complet

  • Dia Nacional d’Honduras al Poble Espanyol

    El 10 de setembre la comunitat hondurenya va celebrar el Dia Nacional d’Honduras al Poble Espanyol de Montjuïc. Com en altres anys, l’afluència de públic va ser massiva i hi van assistir persones originàries del país centreamericà de tot Catalunya. Va ser un acte eminentment festiu on no va faltar la música, el ball, la gastronomia i les paraules de record als familiars i amics que són a l’altra banda de l’Atlàntic.

    L’Asociación Cultural Social y Arte Culinario de Honduras y Amigos en Catalunya, una de les entitats organitzadores, va convidar diferents personalitats de la vida pública de la ciutat i del país. Entre aquests convidats hi havia Lola López Fernández, comissionada d’Immigració, Interculturalitat i Diversitat de l’Ajuntament de Barcelona i presidenta del CNL de Barcelona i Oriol Amorós i March, secretari d’Igualtat, Migracions i Ciutadania de la Generalitat de Catalunya. També hi va haver una representació de la delegació de Sants-Montjuïc del CNL de Barcelona i un grup d’alumnes hondurenyes del curs de català que s’està impartint al Centre Cívic El Sortidor.

    Article complet

  • Torna el Club de lectura del Vapor Vell

    La delegació de Sants-Montjuïc del CNL de Barcelona i la biblioteca Vapor Vell de Sants reprenen les sessions del Club de lectura en català, que es farà cada 3r. dimecres de mes, del 19 d’octubre de 2016 al 17 de maig del 2017, a les 11 h, a la sala d’actes de la biblioteca.

    El Club està adreçat a qualsevol persona que vulgui conversar sobre obres escrites en català o traduïdes en aquesta llengua i, especialment, a persones interessades a adquirir fluïdesa oral en català.

    La inscripció al Club és gratuïta i s’ha de fer directament al taulell de la 4a planta de la biblioteca Vapor Vell de Sants (passatge Vapor Vell, s/n). Les places són limitades.

    Biblioteca Vapor Vell

     

    CALENDARI I PROGRAMA

    Dia que recollim llibre

    Llibre que comentem

    19 d’octubre 2016 Presentació
    16 de novembre 2016 Afirma Pereira. Antonio Tabucchi
    21 de desembre 2016 Topolino. Pere Guixà
    18 de gener 2017 L’última trobada. Sandor Marai
    15 de febrer 2017 Sis personatges en cerca d’autor. Luigi Pirandello
    15 de març 2017 El vell i el mar. Ernest Hemingway
    19 d’abril 2017 L’amant. Marguerite Duras
    17 de maig 2017 La pell de brau. Salvador Espriu

    CARTELL

    Article complet

  • Els alumnes visiten la biblioteca

    Els alumnes de nivell B1 del curs intensiu que es fa a l’autoescola ZF de la marina han fet una  visita a la Biblioteca Francesc Candel. En aquest espai han pogut conèixer el funcionament de les biblioteques públiques de la ciutat, veure el fons bibliogràfic i admirar les magnífiques instal·lacions d’aquesta biblioteca dotada amb tecnologia d’última generació.

    Després de la visita guiada els alumnes han fet una activitat didàctica amb l’Àngels, la professora, en els espais multimèdia de què disposa la biblioteca.

    candel2 candel1

     

    Article complet

  • A l’estiu, el VxL és ben viu!

    A l'estiu, VxL VOL

    Article complet

  • El karaoke, tot un èxit!

    Unes 150 persones, la majoria alumnes dels cursos de català, però també amics i familiars, van omplir la sala d’actes del CC Albareda per cantar cançons en català.

    L’activitat va ser alegre i distesa i tenia un rerefons pedagògic i cultural. A les classes s’havien treballat les lletres de les cançons i els alumnes van conèixer de primera mà formacions musicals que interpreten en català.

    Cada grup classe s’havia preparat dues o tres cançons i el dia de la festa n’havia de seleccionar una per interpretar. El nivell que qualitat de les interpretacions va ser força alt. També va destacar l’esforç i l’entusiasme amb què la majoria de grups va cantar i alguns van acompanyar les cançons amb petites coreografies.

    El karaoke ha estat una activitat que ha tret el català fora de l’aula i que, atès l’èxit obtingut, repetirem en altres ocasions.

    Entrevista a Sants3 ràdio:

    Sants3 ràdio (notícia i fotos)

    YouTube-logo-play-iconYouTube-logo-play-iconYouTube-logo-play-iconYouTube-logo-play-iconYouTube-logo-play-iconYouTube-logo-play-iconYouTube-logo-play-iconYouTube-logo-play-iconYouTube-logo-play-iconYouTube-logo-play-icon

    Article complet

  • Voluntaris i aprenents es coneixen a ritme de xarleston a les Corts

    Dilluns passat, una vintena de noves parelles lingüístiques es van estrenar al Voluntariat per la llengua com a protagonistes d’una obra de cabaret i a ritme de xarleston en un acte conduït per l’actriu Mònica Sánchez, alumna dels cursos de català del CNL, al Centre Cìvic Joan Oliver “Pere Quart”.

    La delegació de les Corts i l’equip de Voluntariat per la llengua del CNL de Barcelona van organitzar un acte especial de benvinguda al programa per als nous aprenents i voluntaris que els va fer viatjar al passat, concretament fins a la Barcelona dels anys vint de la mà de la Belle Henriette (Mònica Sánchez, de la companyia Breu Teatre Estratègic), artista principal de Le Petit Moulin Rouge del Paral·lel, i del seu marit Pasqual (Sergi Zamora).

    La Belle Henriette va facilitar als assistents tota mena d’indumentària i complements típics de l’època per duplicat, la qual cosa li va permetre aparellar cada voluntari amb l’aprenent corresponent en funció de la peça de roba o complement que tingués cadascun. Tot plegat va esdevenir un joc molt divertit que la Belle Henriette va conduir amb un excel·lent sentit de l’humor, elegància i professionalitat.

    Intercanvi cultural

    D’altra banda, el voluntari Josep Vaquer va explicar que la seva experiència en el programa l’ha “enriquit molt” perquè li ha permés “conèixer persones de tot el món i participar en un intercanvi de cultures real”. Cal destacar que actualment Vaquer té set parelles lingüístiques.

    Àlbum de fotos

    Voluntariat per la llengua

    Article complet

  • Comiat a Jordi-Joan Alsina

    Dimarts va morir Jordi-Joan Alsina. La trista notícia va sorprendre tot l’equip de la delegació que ja feia anys que el coneixíem.

    Havia col·laborat, sempre desinteressadament, amb els cursos de català per a adults, fent xerrades, visites i conferències sobre temes diversos i sempre amb un interès sorprenent per als qui l’escoltaven. Era un comunicador nat. Tant podia parlar sobre els castells, com del Molino o del carnestoltes, com de qualsevol altre aspecte de la cultura popular catalana. També tenia molts coneixements de cuina (medieval i contemporània), i d’animals (era president de l’Arca de Noè i un apassionat dels toros). Mai no tenia un no per a nosaltres.

    Jordi-Joan, t’agraïm la predisposició i la ferma voluntat de col·laboració per difondre la cultura popular catalana que en definitiva és una manera d’estar al servei del país. Et recordarem sempre.

     

    Article complet

Delegació de Sants-Montjuïc

C. Guitard, 17 – 08014 Barcelona
Tel. 934 912 797 – sants@cpnl.cat –

Horari matí: de dilluns a divendres, de 9 a 13.30 h
Horari tarda: dilluns, de 16 a 20 h

Tancat dilluns a la tarda del 15 de juny al 15 de setembre


Delegació de les Corts

C. Doctor Ibáñez, 38 – 08014 Barcelona
Tel. 934 119 605 – lescorts@cpnl.cat –

Horari matí: dimarts, de 9 a 13.30 h
Horari tarda: dilluns, de 16 a 20 h

Tancat dilluns a la tarda del 15 de juny al 15 de setembre

Del 24 de juliol a l’11 de setembre, tancat.


Música









Entrades recents


Arxius


Etiquetes


Xarxes socials


Formap


Eixos comercials de Sants-Montjuïc


Guia de centres educatius



visites


Arxius