Classes 10 i 11 de febrer

VerbsAvui hem continuat el tema dels pronoms relatius (pàg. 200 a 202, exercicis 7, 8 i 9 -el que no hem fet d’aquests exercicis és per deures).

Heu vist els errors dels comentaris sobre els temes de les rebaixes i les eleccions gregues i nheu trobat la solució i el per què de cada errada i ho heu apuntat en una graella.

També heu començat l’exercici 6 de la pàg. 95-96 que continuarem a la sessió següent.

I hem treballat els verbs també amb una graella (teniu algun verb de deures).

 

Sessió del 5 de febrer

les preposicionsDijous vam repassar els usos correctes de les preposicions i les locucions preposicionals. A partir d’uns exercicis que s’havien de resoldre amb la teoria del llibre vam arribar a les conclusions següents:

 

1. Davant de la conjunció que cauen les preposicions amb, en, a i de:
Pensa en que has de portar el llibre.
2. Davant d’un infinitiu les preposicions amb i en es canvien per a (a vegades per de):
Aquest projecte consisteix en a posar en contacte escoles i biblioteques.
3. Les parts del dia van amb la preposició a: al matí, a la tarda, a la nit...
4. En algunes expressions com: camisa de quadres, pudor de gas, olor de gessamí…
5. Hem de distingir l’ús de com quan vol dir ‘igual que’ de com a quan expressa ‘en qualitat de’, ‘en concepte de’.
S’estimen com germans. (com si ho fossin, però no ho són)
Com a germans que són, s’estimen molt.
6. No és correcta l’expressió ‘a mitjans de febrer’, si no que hem de dir ‘a mitjan febrer’.
7. Distingim l’expressió amb vista a (pensant en, amb la intenció de…) de l’expressió en vista de (tenint en compte).
8. La locució a nivell de només és correcta quan té el sentit literal. En sentit figurat hem de dir ‘en l’àmbit de’, ‘en el camp de’, ‘en el terreny’…
Fa molt fred a nivell del mar. / Cal solucionar-ho en l’àmbit de l’empresa.
9. La preposició composta fins a s’escriu així normalment: No cobrarem fins al dia 15. Però es perd la preposició a davant d’adverbis i la conjunció que: fins demà, fins aviat, fins divendres, fins que no ho diguin…
10. Hem de distingir l’ús de no obstant… / no obstant això.
No obstant les dificultats, tirarem endavant. (=tot i les dificultats, malgrat les dificultats)
És molt difícil; no obstant això, tirarem endavant. (=així i tot, tot i això, malgrat tot)
11. No ens hem d’oblidar de la preposició de quan substituïm un nom que va acompanyat per un adjectiu:
Vols préssecs? Sí, en vull de madurs.
12. En expressions de lloc, normalment es fa servir a per llocs reals o físics (Es reuniran al centre; És a l’hospital.) i en per a llocs figurats (Plantejarem la qüestió en la discussió d’aquesta tarda; Ho trobaràs en el capítol 3). Però davant de un/una, algun/alguna, aquest/aquesta i aquell/aquella, s’utilitza sempre en.
13. Utilitzem per a quan volem expressar finalitat, destinatari. Davant d’infinitiu desapareix la a.
No tenen llet per als nens.
Oferiran avantatges per als usuaris.

Classes 5 i 9 de febrer

Per començar hem corregit l’exercici 19 (sinònims i antònims).

Després hem començat a veure els pronoms relatius (pàg. 196 a 200, exercicis 1 al 6, tema 33 El català escrit).

A continuació hem vist, a través d’un joc, els prefixos per construir antònims i tot seguit hem fet l’exercici 20 de la pàg. 87 de Teide.

Finalment, el grup del vespre ha fet un dictat en parelles (grup vespre) i l’exercici 3 de la pàg. 93 (ingredients i quantitats). El grup del matí ha treballat els verbs amb una graella.

Per deures teniu els exercicis 1 al 6 de les pàgines 196 a 200 del llibre El català escrit (ja hem fet algunes frases a classe). Recordeu-vos d’entregar el comentari del blog qui no hagi fet encara.

També s’ha de fer l’exercici 2, pàg. 93, del llibre de Teide.

Classes dies 3 i 4 de febrer

r rrAvui hem vist el so de la r i quan escrivim una r o dues (exercicis 9 i 10, pàg. 82 i 83 del llibre de Teide) i pàg. 86 i 87 d’El català escrit.

Després hem vist la concordança del participi amb el complement directe quan davant del verb hi ha el pronom (exercici 16, pàg. 85 de Teide).

Després hem practicat les formes del gerundi amb l’ex. 17.

A continuació hem vist les diferències de significat de les paraules de l’exercici 24 (

Alguns també heu començat a fer l’exercici 19 per practicar sinònims i antònims.

Per deures teniu: acabar la unitat 16 del llibre El català escrit i l’exercici 19 de sinònims i antònims.

 

Sessió del 3 de febrer

Aquí teniu el decàleg de l’ex. 11:

txellgracia_fp09_001– Amb estudis trobaràs una feina més qualificada.
– Tindràs una feina més qualificada i en època de crisi t’afectarà menys l’atur.
– Tindràs una millor inclusió social.
– Tindràs l’oportunitat de conèixer l’ofici que realment vols fer-
– Tindràs l’oportunitat d’inserció laboral fent pràctiques en empresa-
– A major formació professional, major d’oportunitat de feina.
– Seràs una persona crítica i amb opinió pròpia.
– Et sentiràs realitzat i satisfet.
– Coneixeràs altres mons més enllà del teu barri.
– T’adonaràs que l’esforç serà recompensat.

Per al proper dimarts (10 de febrer) heu d’escriure l’informe que se us demana a l’ex.20 de la pàg. 109. Recordeu que un informe té una part expositiva i una altra part argumentativa en la qual es fan propostes. Les dades de la part expositiva les heu d’extreure dels documents 1 i 2 que hi ha a la unitat.

Per dijous feu l’exercici de precisió lèxica i els ex. 9 i 11 de les pàg. 256 i 257 (locucions adverbials).

Aquí teniu les especificacions de la prova final que vam comentar a classe.

Sessions del 22 i el 29 de gener

funcions sintàctiques imatgesEl dia 22 vam fer un repàs de les funcions sintàctiques i els pronoms febles que els substitueixen. Ho vam fer a partir de la tècnica del puzle de tal manera que entre tots vau completar aquesta graella. Per deures hi havia els exercicis 2 i 3 (pàg. 206-210).

A la classe del dia 29 vam veure casos de combinacions pronominals, especialment vam veure què passa amb la combinació del pronom LI + EL, LA, ELS, LES. Després vam analitzar els casos correctes i incorrectes de l’ús de la combinació ELS HI. (Solucions)

Si voleu consultar més informació sobre els pronoms us poden anar bé els Itineraris d’aprenentatge: formes dels pronomsfuncions dels pronoms, combinacions. També hi trobareu exercicis autocorrectius.

Per deures, us havíeu de llegir els documents de la unitat de l’informe que treballarem a classe.

Classes 29 de gener i 2 de febrer

XurigueraA la classe d’avui hem vist les interferències entre els verbs de la 2a i 3a conjugacions. En concret, verbs que en castellà són de la 3a (-ir) i en català de la 2a (-re/-er) i que sovint es conjuguen malament (pàg. 124 del llibre El català escrit). També hem estudiat altres particularitats de diferents verbs i per deures s’ha de fer tota aquesta unitat (21).

Després hem fet un llibre fòrum per comentar el que us havien semblat els llibres que heu llegit durant el primer trimestre i inici del segon. (Per als que no ho hagueu fet encara, recordeu-vos de deixar un comentari al blog sobre el llibre que heu llegit).

A continuació, per repassar l’imperatiu heu redactat per grups frases en 2a persona del plural, seguint els temes dels globus de l’exercici 14, pàg. 85, de Teide.

Finalment, hem fet un test de gramàtica a partir d’un fragment del llibre Les veus del Pamano, de Jaume Cabré (grup del vespre).

Per deures teniu l’apunt en un blog (temes: les rebaixes o les eleccions gregues) i la unitat dels verbs del llibre El català escrit (si no mal erro és la 21).

Classes 27 i 28 de gener

Avui hem fet els exercicis 2 (vocabulari de termes relacionats amb la roba), 3 (frases fetes)  i 4 (expressió oral) de la unitat 6 del llibre de Teide (Abans amb el grup del vespre hem corregit l’exercici 17 de millorar la precisió lèxica).

Hem vist els usos de la partícula pas (ex. 5) i els usos de ningú, res, cap, gens, enlloc i mai en frases interrogatives (ex. 6).

També hem fet un dictat que contenia moltes paraules amb dièresi.

Finalment, hem començat a fer l’exercici 6 de verbs, de la pàg. 124, del llibre El català escrit. La resta d’aquest exercici és per deures. També heu de fer l’exercici 7 del llibre de Teide (pàg. 81).

I per dimarts/dimecres heu de fer un comentari en un blog. Podeu escollir fer-lo sobre les rebaixes o les eleccions gregues.

Com fer un apunt en un blog

 

Classes 22 i 26 de gener

PUNT I COMA

 

 

Avui hem repassat algunes paraules que porten dièresi (grup vespre).

A continuació heu resumit els contes de les pàg. 65 i 66 i hem corregit l’exercici 12, pàg 73 (connectors).

Després hem llegit paraules que tenen la síl·laba tònica diferent del castellà, com ara acne, atmosfera, etc. (grup vespre)

Tot seguit quan s’utilitza el punt i coma (pàg. 72 de Teide). (grup vespre). Recordatori d’un dels usos freqüents del punt i coma:PUNT I COMA 2

També hem repassat el vocabulari de l’exercici 17 sobre millorar la precisió lèxica.

Finalment, hem treballat les correspondències verbals de les frases condicionals amb l’exercici 19, pàg. 45: temps simples (imperfet de subjuntiu-condicional) i compostes (plusquamperfet-condicional compost).

Per deures hi ha: acabar l’exercici 19 de verbs de la pàg. 45 de Teide i fer l’exercici 17 sobre lèxic de la pàg. 75 també de Teide.

Classes 20 i 21 de gener

Avui hem repassat la dièresi (i els diftongs al grup del vespre). Una manera de repassar aquest tema ha estat a través del joc del tabú. Havíeu de definir paraules que portaven dièresi i els companys endevinar-les.

A continuació, amb el grup del vespre hem comentat l’exercici 3 de pronoms febles de la pàg. 68 del llibre de Teide i després, un cop vist un seguit de consells per llegir bé, heu fet la lectura de la paràbola de l’exercici 13, pàg. 73, de Teide.

Finalment, el grup que faltava de fer l’exposició sobre Cerdanyola ens ha passat un powerpoint que ha comentat amb els llocs d’interès que havien triat.

Al grup del matí també hem llegit el text de la pàg. 73 i després les frases que contenen paraules que tenen la síl·laba tònica diferent en català del castellà.

Per deures us heu de llegir els contes de les pàgines 65 i 66 (el haureu de resumir oralment) i l’exercici 12 de la pàg. 72-73 de connectors que serveixen per unir dues frases.