• Neutralitzacions

    Avui volem parlar sobre un terme de recent actualitat, com és el virus de l’Ebola, conegut en alguna de les seves espècies des de fa gairebé 40 anys  i el nom del qual prové del riu Ebola, a la República Democràtica del Congo, ja que va ser en alguns pobles situats a la riba d’aquest riu on es va identificar el virus. En contextos de divulgació, de vegades es fa servir la forma escurçada ebola, que és preferible escriure amb minúscula inicial.

    ebola

    Quant a la malaltia causada per aquest virus, rep les denominacions febre hemorràgica de l’Ebola malaltia de l’Ebola.

    En relació amb la pronúncia d’Ebola,  es recomana la forma plana, perquè és la més acostada a la pronúncia en les llengües africanes d’origen, segons diverses fonts, i és també la forma més difosa en català des dels inicis. La pronúncia de les vocals àtones (la e- inicial i la -a final) és vacil·lant, tal com passa sovint en neologismes manllevats o en determinats mots cultes (llatinismes), i pot anar des del manteniment de la pronúncia tensa (eβóla), recomanada per TV3, fins a l’adaptació total (əβólə).

    És a dir, que es pot considerar normal que aquestes vocals es pronunciïn com si fossin en una síl·laba tònica, i també que es pronunciïn com a vocals neutres (en els dialectes en què es fan vocals neutres).

    En aquests sentit tenim altres manlleus i mots cultes, fins i tot molt usuals, que es resisteixen en català oriental a la neutralització, com ara teoria, coral, cineasta, òpera, orfeó, vídeo, neoclàssic, al·leluia, fluor… I per acabar, tornant al sentit recte del mot, tant de bo poguéssim neutralitzar el virus ben aviat!

    Article complet

  • Comença la temporada

    Bolets dels Països CatalansImagineu-vos una jornada típica de cap de setmana, com ara bolets al matí i futbol a la tarda.

    Aquest final d’estiu i començaments de tardor ha estat generós en pluges i els bolets han sortit com això mateix (com bolets): n’hi ha pertot arreu.

    Catalunya és un país micòleg i els bolets s’han incorporat a la gastronomia i a la cultura popular. Creixen a llocs humits, entre la fullaraca, en les obagues molsoses i damunt la matèria en descomposició. Molts es fan damunt les soques i arrels de certs arbres (d’aquí ve designar-los amb el nom de bolets de soca) i completen el nom amb el de l’arbre del qual són paràsits: bolet d’alzina, bolet de pi, bolet d’olivera, etc.

    Els bolets comestibles més comuns a Catalunya són la llenega negra, els carlets, els rovellons, els camagrocs, els fredolics, els ceps, les múrgoles i les trompetes, tots ells amb incomptables designacions populars segons el territori.

    Alguns tenen una aparença llefiscosa perquè estan coberts d’un mucílag (substància gelatinosa) transparent, d’altres avellutada. Alguns són brunencs o grisencs, rosats, de color vermell vinós, ataronjats o verdosos, i fins i tot d’un bru negrós. Els bolets formen clapes, erols o redols en forma circular. Les parts del bolet són la volva, el peu, més o menys afuat, l’anell, i el capell o barret, que cobreix l‘himeni, format per làmines o d’aspecte porós. Ja sabeu que per no fer malbé el miceli (estructura vegetativa dels fongs) els bolets s’han de tallar amb un ganivet, tot fent palanca, sense remoure el sòl amb pals ni rastells. Els recollim en cistells i no pas en bosses de plàstic i els posem cap per avall, per tal que s’airegin i que les partícules generatives dels bolets, les espores, amb el sotragueig de la caminada, caiguin novament al bosc.

    A banda tenim algunes expressions, com ara estar tocat del bolet, ateses les propietat al·lucinògenes d’alguns d’aquests fongs, fer-s’hi bolets, que es diu d’algun lloc molt brut, o a tot arreu se’n fan, de bolets!, que vol dir que d’afers poc clars n’hi ha a tot arreu (en todas partes cuecen habas, en castellà). I ben curiós és també que, per una extensió del significat del verb, els bolets, com els espàrrecs, es cacin!

    Quant a la segona part del diumenge, la sessió futbolística, tenim a Catalunya una bona tradició radiofònica que fa que no ens siguin gens estranys els orsais, els serveis de banda o les xilenes. En trobareu tota la terminologia al Diccionari de futbol, del Termcat.

     

    Article complet

  • Eficàcia formal i comunicativa

    precisióEl llenguatge administratiu no és creatiu, ni literari, ni hi té lloc la ironia o l’humor, no és una escola d’escriptors…, i sortosament només ens hi haurem de barallar quan hàgim d’adreçar-nos a un òrgan administratiu o estendre una acta o fer l’ordre del dia d’una reunió de veïns. Avui us volem donar quatre idees clares per superar aquestes situacions amb èxit.

    Tot i disposar d’una fraseologia i estructura pròpies (hi ha models de documents per a comunicacions determinades: sol·licitud, certificat, etc.) el cert és que el llenguatge administratiu ha de ser tan proper al ciutadà com sigui possible i ha de fugir de construccions carregades (perífrasis, gerundis, futurs d’obligació, formes passives), que distancien l’emissor del receptor i converteixen el text en un laberíntic i avorrit conjunt de frases estereotipades. Quan parlem de llenguatge administratiu parlem de concisió, claredat, precisió i ordre.

    El registre i les formes de salutació i comiat han de ser coherents al llarg de tot el text. A un Benvolgut senyor,/Benvolguda senyora, li correspon un Atentament o Cordialment; un Fins aviat, no seria adequat!

    Cal evitar els verbs buits; és a dir, construccions amb un verb de poc contingut semàntic (efectuar, realitzar, procedir, etc.) i un substantiu, que no aporten cap significat al text i el converteixen en una mena de suflé d’aquells que sí que baixen. Per exemple: X *va procedir a presentar la sol·licitud d’ajut, hauria de ser X va presentar la sol·licitud d’ajut.

    Lligat a aquest abús hi ha el de la nominalització, que és un procés pel qual es transformen en substantius paraules d’altres categories (verbs, adverbis, adjectius, etc.). Aquest recurs és correcte, però convé no abusar-ne en una oració o en un paràgraf perquè enfarfega el text i el fa difícil de llegir. Per tant, davant la Directiva *va donar lectura als acords, molt millor, la Directiva va llegir els acords.

    Cal estructurar el text en paràgrafs que responguin a una mateixa idea i respectar l’ordre lògic de les frases, per tant, les idees principals han d’anar al començament del text.

    Per acabar, esperem que no *procediu a efectuar res mai més, sinó que feu les coses tal com s’han de fer.

    Article complet

  • Miquels, surres i calbots

    images 

     

    Un miquel és un retret, una cosa lletja que ens han dit i ens ha sabut greu. Quan ens fan sortir de polleguera, de vegades no sabem anar més enllà de la *bronca i del mal rotllo, tot i que en català tenim un bon grapat d’expressions per descriure aquests sentiments d’ofuscació que tots tenim en algun moment:

    Al conegut català emprenyat hi podem sumar l’indignat, enfurismat, enrabiat, empipat, enutjat, menyspreat o picat. I per substituir els *cabreigs (cabreo), *mosqueigs (mosqueo) i *piloteres podem recórrer a l’emprenyament (emprenyada), l’empipament (empipada) o l’enrabiada.

    Els mitjans ens informen que hi ha raons, enganxades, picabaralles, disturbis, aldarulls, escàndols, bregues, retrets, xiulades, escridassades, esbroncades… En un registre col·loquial quan dos arriben a les mans diem que reparteixen llenya, s’atonyinen, s’estomaquen, s’esbatussen, s’apallissen, es casquen, munten un sarau i ─ja amb detall─ es claven un cop de puny, es venten una plantofada, un mastegot, un castanyot o un calbot.

    Com veieu la llista és interminable, però, si us plau, que tot quedi en el paper!

    Quant a la surra? On la rebem?

    Article complet

  • Com més millor!

     

    england_history_school_1802

    Avui en dia tot és maco o xulo o guais, a tot estirar collonut. I para de comptar. L’empobriment de la llengua és un fet i comporta la pèrdua de matisos a l’hora d’expressar-nos. Tot hi ajuda; quants de nosaltres escrivim textos habitualment més enllà del mòbil, o el correu electrònic?

    La roba *es trenca o més aviat envelleix, s’esfilagarsa i s’esquinça?; la calor ens adorm, ens endormisca, ens ensopeix, fem capcinades, pesem figues, ens fa clapar o ens fa dormir com a socs?

    La derivació, que és un dels principals mecanismes de formació de paraules, suposa la formació de mots nous a partir de l’adjunció de prefixos, infixos o sufixos. Així a partir dels primitius clar, fil, ploure, crit, fulla, ferro o fusta, formem els derivats aclarir, provisquejar, cridòria, fullaraca,  ferralla, fustam i molts més.

    Però no només són els matisos, també podem recórrer a la sinonímia per ampliar el nostre repertori lèxic, ja que saber dir les coses de diferent manera ens permet adequar-nos millor a cada cas, als diferents graus de formalitat. En l’exemple anterior clapar (en alguns parlants substituït per sobar*) o dormir com un soc no són vàlids per justificar-nos quan arribem tard a la feina o per explicar al metge els nostres problemes de cansament. Un parlant competent ha de tenir al seu abast un ventall de recursos que li permeti triar un mot o un altre en cada situació comunicativa.

    I per acabar, anar a estudi/anar a escola, anar a plaça/anar al mercat… De vegades, una forma en substitueix una altra empesa pel pas del temps!

    Article complet

Vull fer un curs!


Entrades recents


Històric


Núvol d’etiquetes


Recursos


Comentaris recents


Blog