La llengua en el còmic
Dimarts passat, 16 de febrer, un grup d’Intermedi 1 va assistir a la segona activitat del cicle “Bafarades” a l’Espai Avinyó, organitzat en el marc de la campanya Uaaaaaaau… iuhu, pataplaf! Còmic en català. La conferència era “L’ús de la llengua en el còmic” i, per parlar-ne, evidentment es va gaudir de la presència d’Albert Jané.
Jané té una llarga trajectòria com a traductor de còmics en català, entre els quals hi ha els famosos Les Schtroumpfs, que ell va batejar en català com a Els Barrufets. Per Jané, una de les claus per fer una bona traducció és procurar que els diàlegs no sonin artificiosos i “acostar-nos tant com sigui possible al llenguatge col·loquial”.