• Calamars

    calamarsEl mot llatí calmarius, primerament, va significar ‘tinter d’escriure’ i després s’aplicà a aquest mol·lusc a causa del líquid negre o tinta que segrega. És derivat del llatí calămus  ploma’, ‘ploma d’escriure’. La terminació és la provinent del llatí –ARIUS, i per tant el mot ens ha arribat  a partir d’una altra llengua romànica, sigui de l’italià dialectal calmaro o del nostre mossàrab.

    L’any 1349,  Bernat Alart,  a Inventari de la llengua catalana, recull el mot en aquest sentit:

    “tot paper… es del scrivà… tots los calamars e tinters són seus…”.  Aquest inventari és un recull de materials destinats a un diccionari històric de la llengua catalana, conservats a la Biblioteca Municipal de Perpinyà, milers de cèdules escrites a mà per l’autor, que formen  una quinzena de volums en ordenació alfabètica.

    Fonts:  Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana, de Joan Coromines.

    Print Friendly, PDF & Email

Cap comentari

Els comentaris per aquesta entrada estan tancats.

Categories

Històric

Enllaços

Núvol d'etiquetes

anglicisme apòstrof beure bones cap d'any; carnestoltes català cavallfort cursos dret empresa erradicar escola etsiuts expressions ferro fil frase feta frases fetes gentilicis; osona; got hidrònims informacions itujugues itujuguesencatala jocs jocs en català justícia lèxic nova gramàtica Osona paraules pillar; agafar; enxampar porc pujar i apujar; baixar i abaixar recursos riquesa lèxica sinònims temps termcat tonis topònims tèxtil verbs xoriço