Arxiu per febrer, 2018

  • El 9 Ets i uts. ANY FABRA: commemoració del 150è aniversari

    Cal no abandonar mai ni la tasca ni l’esperança” (Pompeu Fabra)

    Núm. 5 // Dimarts 20 de febrer s’ha commemorat el 150è aniversari del naixement de Pompeu Fabra. Va néixer a Gràcia el 1868 i va morir a l’exili, a Prada de Conflent, el 1948.

    Amb motiu d’aquest aniversari i per reivindicar i recordar la tasca d’aquest estudiós de la llengua, s’organitzen, durant aquest any, diverses activitats a tot el país. http://llengua.gencat.cat/ca/anypompeufabra/inici/

    Fabra va dedicar part de la seva vida a modernitzar la llengua catalana que, fins llavors, no tenia unes normes ortogràfiques establertes. A redós de l’Institut d’Estudis Catalans, va ser l’autor del diccionari normatiu de l’any 1932, que va tenir validesa fins al 1995, any en què l’Institut va fer-ne la reedició. Es pot considerar el pare del català modern, i la seva herència i influència es manté encara avui.

    Segons Josep Pla (1956), “Fabra ha estat l’home més eficaç aparegut en l’últim segle en aquest rodal que va de Maó al Cinca i de les Corberes a Alacant. […] Ben mirades les coses a la llum del que hem viscut aquests anys, l’aventura és sensacional”.

    Publicat: 23/02/2018

    Article complet

  • Els accents diacrítics (3)

    L’Ortografia catalana de l’IEC de l’any 2016 va reduir a 15 els mots monosíl·labs d’ús freqüent  que porten accent diacrític:

    són: Verb ésser ser son: ‘acte o ganes de dormir’, possessiu

    té: verb tenirte: pronom feble, ‘arbust’ i ‘infusió’, nom de la lletra t

    ús: ‘acció d’usar’/ us: pronom feble, nom de la lletra u en plural

    vós: pronom fort/ pronom feble

    Conserven l’accent en plural els mots:

    béns, déus, pèls, quès, sís, sòls

    Article complet

  • El 9 Ets i uts. INFORMACIONS: Voluntariat per la Llengua

    VxL: programa de Voluntariat per la Llengua

    Núm. 4 //El programa de Voluntariat per la Llengua posa en contacte dues persones -una parella lingüística- per poder practicar català durant deu setmanes (1 hora setmanal). Les parelles lingüístiques estan formades per un voluntari (persona que té ganes de compartir la llengua) i per un aprenent (persona que està aprenent la llengua i la vol parlar millor).

    Formar part d’una parella lingüística va molt més enllà de trobar-se per conversar en català: el Voluntariat per la llengua ofereix tota mena d’activitats culturals i socials en català. A més, tots els participants disposen d’un carnet que permet obtenir descomptes i avantatges en cinemes, teatres, museus, establiments comercials, restaurants…

    Us podeu inscriure en línia a vxl.cat o posar-vos en contacte amb la responsable de VxL del CNL d’Osona a través de les adreces: vic@cpnl.cat o manlleu@cpnl.cat ).

    Publicat: 16/02/2018

    Article complet

  • Els accents diacrítics (2)

    L’Ortografia catalana de l’IEC de l’any 2016 va reduir a 15 els mots monosíl·labs d’ús freqüent  que porten accent diacrític:

    què: pronom relatiu precedit de preposició, pronom interrogatiu, pronom exclamatiu, ‘quid d’una qüestió’ / que: pronom relatiu no precedit de preposició, conjunció, adverbi i adjectiu quantitatiu

    sé: verb saber / se: pronom feble

    sí: adverbi afirmatiu, ‘afirmació’ / si: pronom reflexiu o recíproc, conjunció, nota musical, ‘interior’

    sòl: ‘superfície del terreny’ / sol: astre, nota musical, ‘sense companyia’, verb soler, adverbi

     

    Article complet

  • El 9 Ets i uts. REFRANYS: En terra de cecs el borni és el rei

    Núm. 3 //«En terra de cecs el borni és rei», es diu de tant en tant d’algú que no és perfecte, ni gaire bo, però que destaca per sobre de la mitjana perquè els altres són mediocres.

    Aquest refrany clàssic ve de lluny, ni més ni menys que del filòsof humanista Desideri Erasme de Rotterdam (Rotterdam, 28 d’octubre de 1469 – Basilea, 12 de juliol de 1536). És una màxima seva, que en llatí fa així: «in regione caecorum rex est luscus». Ens indica que allà on escasseja una habilitat, el qui en sap una mica ja excel·leix. És un adagi que es troba en moltes llengües: «En tierra de ciegos, el tuerto es el rey» (en castellà); «Au royaume des aveugles, le borgne est le roi» (en francès); «In the country of the blind, the one-eyed is the king» (en anglès), per exemple.

    Publicat: 9/02/2018

    Article complet

  • El 9 Ets i uts. NOVA GRAMÀTICA: diacrítics 1

    Núm. 2// Teniu present que ja no cal fer servir l’accent diacrític per distingir entre mots com ‘dóna’ o ‘dona’? La nova Gramàtica de la llengua catalana, de l’Institut d’Estudis Catalans, inclou el pas de l’ús de 150 accents diacrítics a només 15.

    Un dels diacrítics conservats és el de l’adverbi ‘bé’, contrari de ‘malament’. També pot tractar-se del nom ‘bé’ com a propietat. El ‘be’ que no du accent és l’animal i la segona lletra de l’alfabet, la ‘be’.

    Un altre dels diacrítics conservats és el del nom ‘déu’, amb el significat de divinitat (déu del sol). El ‘deu’ que no porta accent és la xifra (compta fins a deu), la font (una deu termal) i el verb deure (deu diners al banc). Estiguem al cas, però, que ara les expressions de comiat ‘adeu’ i ‘adeu-siau’ no conserven aquest accent.

    Publicat: 2/02/2018

    Article complet

  • El 9 Ets i uts. FRASES FETES: Prendre de cap d’esquila

    Núm. 1 // Prendre de cap d’esquila significa “prendre algú com a finalitat de vexacions i mals tractes. Fer objecte algú de comentaris maliciosos o malintencionats.

    L’origen de l’expressió es remunta a l’època en què esquilar a mà exigia una pràctica que costava d’adquirir, i qui volia dedicar-se a fer l’ofici de tallar cabells havia de practicar aquesta tècnica. Per tant, havien de buscar persones que es deixessin tallar els cabells sabent que no els ho farien gaire bé. Solien prestar-s’hi captaires (a canvi d’una almoina), els beneitons o alguns presos i delinqüents.

     

    A la feina no el tractaven gaire bé. El van prendre de cap d’esquila.

    Extret de: El racó de les expressions. CRP de l’Alt Camp

    Publicat: 26/01/2018

    Article complet

  • El 9 Ets i uts: comencem…

    Núm. 0 // El 9 Nou i el Centre de Normalització Lingüística d’Osona han arribat a un acord per publicar setmanalment un espai de llengua en el magazín i en els corresponents webs http://blogs.cpnl.cat/etsiuts/

    Històricament, ETS i UTS és el nom d’unes col·leccions de píndoles lingüístiques de diferents temàtiques (joc, administració, comerç…) que es van iniciar el 2011, a partir d’una iniciativa conjunta.

    ETS i UTS és una expressió que ve de la locució ‘amb tots els ets i uts’ i que vol dir ‘amb tots els detalls, sense faltar-hi res’. De fet, les conjuncions llatines et i ut sovint sortien en els documents formals medievals encapçalant paràgrafs (amb una lletra capital especialment acurada). Es considerava que era un escrit complet si tenia tots els ‘ets’ i els ‘uts’ perfectament col·locats i detallats.

    Publicat: 19/01/2018

    Article complet