Arxiu de la categoria ‘Ets i uts’

  • Donar carbassa

    Antigament, a pagès, quan una noia no volia continuar una relació sentimental servia carbassa per dinar. Llavors, el nuvi entenia que la relació no tiraria endavant. Per això, “donar carbassa” conserva el sentit de negativa, de refús.

    Article complet

  • 25. Vam o vàrem?

    Les dues expressions vam i vàrem  —vam escriure i vàrem escriure, vau anar-hi i vàreu anar-hi, o van llegir-ho i varen llegir-ho— són correctes.

    Vas- vares
    Vam – vàrem
    Vau – vàreu
    Van – varen

    En la llengua escrita, de tota manera, es dóna preferència a la primera: vas, vam, vau i van.

    El que sí que s’ha d’evitar és barrejar les dues formes en un mateix text. N’hem de triar una per coherència.

    Article complet

  • Al matí, a la tarda, a la nit / *pel matí, *per la tarda, *per la nit

    En català, utilitzem les expressions temporals al matí, a la tarda i a la nit, precedides sempre de la preposició a. La influència del castellà, però, fa que de vegades sentim pel matí, per la tarda o per la nit, formes que s’han d’evitar.

    Es necessita dependenta al matí.

    Només treballa a la tarda.

    Article complet

  • Estar pelat

    Antigament, només els senyors podien dur barba i els cabells llargs, que eren un signe d’estatuts social i de poder econòmic. Els esclaus, els vassalls i els servents, en canvi, havien d’anar pelats de cara i de cap. Per això quan no tenim diners diem que “estem pelats“.

    Article complet

  • Haver de / *tenir que

    En català, per indicar obligació fem servir ‘haver de’. Tenir que és un calc del castellà que hem d’evitar.

    Avui hem d’anar al metge.

    No vaig poder venir perquè vaig haver de treballar.

    Article complet

  • 24. El plural de símbols

    Són abreviatures de conceptes fixades per un organisme oficial i que tenen reconeixement internacional. Per tant, també són invariables.

    No admeten cap marca de plural, encara que allò que abreugen o representen sigui un plural.

    Exemples:    20 km (vint quilòmetres) i no 20 kms
    18 h (per indicar les sis de la tarda) i no 18 hs

    Per acabar, recordem que les abreviatures han de dur punt al final, però que les sigles i els símbols no porten mai punt.

    Article complet

  • Trencar, estripar

    Tant ‘trencar’ com ‘estripar’ són correctes, però no volen dir el mateix. Si trenquem una cosa, la colpegem o la premem i queda feta a trossos. En canvi, si l’estripem, ho fem d’una estirada i queda esqueixada o esquinçada.

    Se li ha estripat la camisa / S’ha trencat el gerro.

    Article complet

  • Passar una nit en blanc

    Origen cavalleresc. Quan un noble havia de ser armat cavaller, la nit abans de fer la cerimònia per donar-li les armes, l’havia de passar sense dormir i amb una túnica blanca que simbolitzava que no havia comès cap acció innoble. “Passar una nit en blanc”, encara ara, vol dir ‘passar-la en vetlla, sense dormir’.

    Article complet

  • 23. El plural de les sigles

    Es formen prenent la inicial de les paraules de la denominació completa, sigui aquesta singular o plural. Per això, les sigles es mantenen invariables.

    El plural d’una sigla no s’especifica de cap manera, ni afegint una -s, ni duplicant els components. El nombre d’una sigla es dedueix pel context i pels elements de la frase que hi concorden.

    Exemples: un CAP (centre d’atenció primària) i tres CAP (centres d’atenció primària); i no CAPS, CAPs, CAP’s o CCAAPP
    AV (associació de veïns / associacions de veïns) i no AVV o AAVV
    Només es conserva la duplicació de lletres en alguns casos: CCOO (Comissions Obreres), PPCC (Països Catalans) i JJOO (Jocs Olímpics), que són termes ja tradicionals.

    Article complet

  • Cerilla, misto i llumí

    En català, podem fer servir qualsevol d’aquestes tres formes, perquè són sinònimes i normatives.

    A Osona, però, generalment fem servir ‘misto’.

    Tens un misto / un llumí / una cerilla per encendre el foc?

    Article complet

Categories

Històric

Enllaços

Núvol d'etiquetes

anglicisme apòstrof beure bones cap d'any; carnestoltes català cavallfort cursos dret empresa erradicar escola etsiuts expressions ferro fil frase feta frases fetes gentilicis; osona; got hidrònims informacions itujugues itujuguesencatala jocs jocs en català justícia lèxic nova gramàtica Osona paraules pillar; agafar; enxampar porc pujar i apujar; baixar i abaixar recursos riquesa lèxica sinònims temps termcat tonis topònims tèxtil verbs xoriço