• N’hi ha per donar i per vendre

    Per doar i per vendreSignificat

    En gran quantitat

    Sinònims

    A balquena

    – A betzef

    – A desdir

    – A dojo

    – A doll

    – A cabassos

    – A grapats

    – A mans plenes

    – A manta

    – A munts

    – A raig

    Altres llengües

    Alemany

    Das gibt es wie Sand am Meer

    Anglès

    More than carter has pills!

    Basc

    Castellà

    A cientos

    – A manos llenas

    – A manta

    – A millares

    – A mogollón

    – A montones

    – A patadas

    – A porrillo

    Francès

    Avoir des mille et des cents

    Italià

    Ce n’è da vendere e da pendere

    Romanès

    A avea din gros

    Rus

    куры не клюют

    Les traduccions han estat possibles gràcies a la col·laboració de:

    Xus Ugarte i Ronald Puppo de la Universitat de Vic (anglès); Núria Codina de la Universitat de Chemintz i Javier Orduña de la Universitat de Barcelona (alemany); Itziar Aduriz de la Universitat de Barcelona, Jon Elordi, Josean Odiaga i Antton Olano (basc);  Xus Ugarte i  Claude Carcenac de la Universitat de Vic (francès); Joan Fontana de la Universitat de Barcelona (romanès), i Iliuxin Grigori, Kikteva Ksènia, Merzliakova Ksènia, Popova Victòria, Rudnik Svetlana, Xàrina Olga i Lukiànova Anastàsia de la Universitat Estatal Lomonóssov de Moscou (rus).

    Informació complementària:
    http://stel.ub.edu/paremio-rom/ca/

    http://refranys.wordpress.com/about/

    Print Friendly, PDF & Email

Els comentaris per aquesta entrada estan tancats.

Categories

Històric

Enllaços

Núvol d'etiquetes

anglicisme apòstrof beure bones cap d'any; carnestoltes català cavallfort cursos dret empresa erradicar escola etsiuts expressions ferro fil frase feta frases fetes gentilicis; osona; got hidrònims informacions itujugues itujuguesencatala jocs jocs en català justícia lèxic nova gramàtica Osona paraules pillar; agafar; enxampar porc pujar i apujar; baixar i abaixar recursos riquesa lèxica sinònims temps termcat tonis topònims tèxtil verbs xoriço