Arxiu per octubre, 2020

  • El 9 Ets i uts. Dites sobre advocats, jutges i d’altres.

    REFRANYS SOBRE ADVOCATS, JUTGES I D’ALTRES

    Núm. 143//Segons la saviesa popular, «Advocat, jutge i doctor, com més lluny, millor». Sabem prou bé que la salut i el diners –i encara ens faltaria l’amor– són molt importants en la vida dels humans, però no fan la felicitat –hi ajuden, evidentment. Per això, tothom vol tenir el màxim de salut i un bon nombre de dinerons a la butxaca. El doctor no el volem ni veure, i bon senyal és si és així. I els advocats i jutges només ens veiem obligats a veure’ls quan tenim problemes, i dels grossos: accidents, problemes d’herències, divorcis, assassinats i altres desgràcies en les quals podem estar implicats.

    Tanta mala fama tenen els experts en lleis (injustificada, és clar, només faltaria!) que fins i tot se’ls ha dedicat un altre adagi: «Advocats i procuradors, a l’infern de dos en dos». Ja se sap que les males fames de vegades no es mereixen i són fruit de creences.

    Sobre els jutges se n’ha parlat poc, per allò de «no fos cas que em fes mal veure i em busquessin les pessigolles», tot i així en podem citar aquest proverbi, no gaire conegut: «Jutge que no té consciència, mai farà bona sentència». Lògic, oi? Abans de jutge, s’ha de ser persona. I és que n’hi ha alguns que fan bona la locució fer cara o posat de jutge, que és aquella cara molt severa, com de persona irritada o rigorosa.

    Article complet

  • El 9 Ets i uts. Lèxic: més sinònims del mot bo/bona… (II)

     

    Núm. 142//Continuem amb els usos i els sinònims de bo(na) que per espai no vam poder esmentar la setmana passada. L’adjectiu masculí, bo, pren la forma bon quan precedeix l’element que modifica: «El que acabes d’explicar és un bon exemple del que dèiem abans». 

     

    Quan ens referim a la qualitat d’un producte, també poden avantposar l’adjectiu bon/a: «És una bona màquina», o sigui, és de qualitat, funciona molt bé, té un rendiment òptim. Totalment diferent de l’ús irònic de «Aquell sí que és un bon element!», ja que en aquest cas volem dir que és una persona més aviat menyspreable. N’hi ha, en canvi, que són massa bones, que es deixen enganyar fàcilment; aquestes persones són naïfsingènuescàndidesinnocents o incautes. 

     

    Per als exàmens o per als esports i per a les competicions, podríem dir la frase següent: «La Clara ha obtingut un bon resultat», però no hem d’oblidar que hi ha altres paraules que poden suplir l’adjectiu bonexcel·lentmagníficexemplarformidablefantàstic o òptim. 

     

    I què podem dir de les menges i les begudes? Si ens agraden, són gustosessuculentssaborosesdeliciosesexquisidesplaentsesplèndides. Si volem exagerar podem dir que «el gelat és bo bo» o súper bo o híper bo. I reservarem per als millors dels millors l’adjectiu sublim. 

     

    Article complet

  • El 9 Ets i uts. Expressions del mot ‘bo/bona’

     

    Núm. 141// Segons ens revelen les darreres recerques i descobriments dels astrònoms, els éssers vius som pols d’estels. El nostre cos conté carboni, els nostres ossos contenen calci, la sang, ferro… Tot aquests elements venen dels estels. Sembla impossible, oi? Tots tallats del mateix patró. Ara, ves a saber per què, els uns menem una vida més o menys bona i els altres no tant. Els bons aniran al cel, es diu sovint. A propòsit, què és ser bo? Normalment ho relacionem amb qui fa el bé, el qui ajuda els altres, el qui no perjudica ni fa mal, sinó al contrari. En aquest sentit, bo(na) pot tenir alguns sinònims com ara: bondadós/osabenèvol/abenigne/asant/avirtuós/osahonest/ahonrat/ada… Si comentem que «el Pere és bo com el pa», volem dir que és de gran bondat. Igualment és molt usada l’expressió ser un bon jan 

     

    Atenció, hem de tenir en compte que ser bo(na) no és el mateix que estar bo(na). El verb fa la diferència. Amb el verb estarsegons el diccionari normatiu, significa ‘sa(na)robust(a)ferm(a)saludable. Uns exemples d’aquest valor podrien ser: «Separeu els malalts dels bons» o bé la fórmula de comiat «estigueu bons», que es deia abans per dir cuideu-vos. Popularment també emprem el verb estar amb aquest adjectiu quan ens referim a una persona que és atraient físicament, però de moment el DIEC no recull aquesta accepció.  

     

    Article complet

  • El 9 Ets i uts. Lèxic: substituts del mot ‘algo’ (II)

     

     

    Núm. 140// La setmana passada vam veure que el mot algo, que no és acceptat per l’Institut d’Estudis Catalans, no té una solució única perquè té diferents usos i significats. Avui veurem fraseologia típica en què s’usa aquesta paraula i com la podem dir en català fresc i natural.  

     

    Quan no sabem amb exactitud una cosa, sovint se sent dir: «Hi havia mil persones o algo així», però les bones solucions serien «o una cosa així / més o menys / aproximadament». D’altra banda, en castellà és típic de dir «Ya será algo menos», quan es pretén rebaixar una exageració feta pel nostre interlocutor. En català, en canvi, sentirem l’expressió «No serà/deu ser (pas) tant». També, parlant en català, és molt freqüent l’expressió incorrecta «Algo és algo» o «Ja és algo», però hauríem de dir «Val més això que res». 

     

    Dels bufanúvols, dels vanitosos, en podem dir que «es pensen que són qui sap qui» o que «es creuen (ser) algú (important)», no pas «es creuen (ser) algo». Quan patim de valent i ens pensem que la salut ens pot passar factura no diem «A mi em donarà algo», no, sinó «A mi em vindrà algun mal». Ni tampoc direm «Si ha prosperat per algo serà», sinó «deu ser per algun motiu / per alguna raó». O bé, en cas que no tinguis gaires diners, en castellà es fa servir l’expressió «Voy algo escaso de dinero» i en català «Vaig una mica escàs/curt de diners / Vaig prim de butxaca Tinc l’armilla malalta». 

    Article complet

Categories

Històric

Enllaços

Núvol d'etiquetes

anglicisme apòstrof beure bones cap d'any; carnestoltes català cavallfort cursos dret empresa erradicar escola etsiuts expressions ferro fil frase feta frases fetes gentilicis; osona; got hidrònims informacions itujugues itujuguesencatala jocs jocs en català justícia lèxic nova gramàtica Osona paraules pillar; agafar; enxampar porc pujar i apujar; baixar i abaixar recursos riquesa lèxica sinònims temps termcat tonis topònims tèxtil verbs xoriço