El 9 Ets i uts. Expressions amb Can i Cal (II)
Núm. 254// Fem servir ca més l’article masculí o femení més un ofici per parlar de la casa o del negoci de certs professionals, molts dels quals són els tradicionals: cal barber, cal dentista, cal metge, cal notari, ca l’adroguer, ca l’herbolari, ca la carnissera, ca la cosidora, ca la modista, ca la madrona, ca la cotillaire, ca la pastora… A més, hi ha un bon grapat d’expressions populars encapçalades per aquestes formes: cal, ca la (ca na, a les Illes Balears), ca l’, can o ca n’.
Una d’aquestes expressions podria ser tenir les orelles a cal ferrer : «T’ha sentit, el que passa és que té les orelles a cal ferrer». Pot tenir tres valors:
- Estar a la lluna, tenir el cap en un altre lloc.
- Fer el desentès o fer el sord.
- Estar mig sord, sentir-hi malament (que no és el cas de l’exemple donat).
A la següent no hi ha un ofici, però també té la seva gràcia. Es tracta de estar com a cal sogre (‘amb tota confiança i comoditat’): «El vaig trobar arrepapat al seient de la consulta mèdica com a cal sogre». Com sabeu, a vegades qui té abundància d’una cosa és qui menys atenció hi para. Per exemple, imagineu-nos un dentista amb les dents fetes un nyap; en aquest cas es podria dir una dita molt viva, sobretot al País Valencià: A cal sabater, sabates de paper. D’altra banda, seguint la vena negativa, si es comenta que «Aquesta botiga és can Pispa, no hi tornaré més!», ens referim als preus abusius que tenen, és a dir, que és un comerç car.
I per acabar d’una manera més esportiva, cal esmentar que can Barça es refereix al Futbol Club Barcelona, més que a l’equip, a l’òrgan directiu, a l’empresa i al camp. Can culer es diu a vegades, també. I en el cas del Reial Club Deportiu Espanyol de Barcelona, en diem can periquito o can perico.
Cap comentari
Els comentaris per aquesta entrada estan tancats.