El 9 Ets i uts. Felicitacions i altres expressions (I)
Núm.271//Hi ha algunes expressions, usades en certs moments de la vida, que han quedat fixades en la nostra memòria i les diem d’esma. És el cas de les felicitacions, tant si són per l’aniversari o pel sant o pel naixement d’algun infant com per un èxit recent. També és el cas del que diem en les defuncions o bé quan algú ha passat per una situació pèssima, nefasta o calamitosa.
Comencem per les felicitacions. Quan és l’aniversari o el sant d’algú solem dir «Per molts anys» (o «Molts d’anys», a les Illes Balears) i la resposta que es donava era «En vida teva». Encara que el Diccionari castellà-català d’Enciclopèdia Catalana i el Gran Diccionari de la Llengua Catalana continguin «Felicitats» o «Moltes felicitats!», la veritat és que no és la manera tradicional d’expressar-se ni tampoc es recull en el Diccionari de l’Institut d’Estudis Catalans a l’entrada felicitat. Tampoc no solem dir *Bon aniversari, que seria un calc del francès. En canvi, per congratular algú en altres casos, com ara pel naixement d’un infant, pels èxits acadèmics o professionals, etcètera sí que diem felicitats o enhorabona.
Malgrat el que hem dit de felicitats, algunes cançons que cantem per celebrar la festa d’aniversari contenen aquesta expressió: «Moltes felicitats, moltes felicitats, et desitgem (tots), [nom de la persona], moltes felicitats!». També tenim: «Que t’ho passis molt bé, que t’ho passis molt bé en el dia d’avui, i que en facis molts més!». I fa més o menys 30 anys es va popularitzar una cançó infantil, la del Club Super3: «Anys i anys, per molts anys, a la una per molts anys […]».
Canviem d’escenari. Si algú es troba en una situació complicada solem dir: Em sap greu; Ho lamento; Quina pena/llàstima!; Ho sento o bé Em dol molt. I si ha mort algun parent d’una persona ho expressem així: «Et dono el meu condol» (no pas *el pèsam).
Cap comentari
Els comentaris per aquesta entrada estan tancats.