Significat
Actuar precipitadament sense saber ben bé el que cal fer, surti el que surti. (DIEC2)
Estar superat per la feina, pels esdeveniments. (Víctor Pàmies. DITES.CAT, Barcanova)
Origen
Té l’origen en el joc del bòlit.
Un bòlit és un “tros de fusta cilíndric terminat en punta en els dos extrems, que es fa saltar pegant-li, quan està ajagut, un cop de dalt a baix prop d’una de les puntes.” (DIEC2)
Sinònims
Anar de corcoll
No donar l’abast
No fer-ne cap de dreta
Altres llengües
Alemany
– Viel um die Ohren haben
Anglès
– Things are really hectic
Basc
– Zoro moduan ibili
– Galtzak bete lan eduki
Castellà
– Ir de cabeza
– Ir a lo loco
– No dar pie con bola
Francès
– Ne savoir où donner de la tête
– Être débordé
– Avoir la tête dans le guidon
Italià
– Averne fin sopra i capelli
Romanès
– A nu-şi vedea capul de treabă
Rus
– вертеться как белка в колесе
Les traduccions han estat possibles gràcies a la col·laboració de:
Xus Ugarte i Ronald Puppo de la Universitat de Vic (anglès); Núria Codina de la Universitat de Chemintz i Javier Orduña de la Universitat de Barcelona (alemany); Itziar Aduriz de la Universitat de Barcelona, Jon Elordi, Josean Odiaga i Antton Olano (basc); Xus Ugarte i Claude Carcenac de la Universitat de Vic (francès); Joan Fontana de la Universitat de Barcelona (romanès), i Iliuxin Grigori, Kikteva Ksènia, Merzliakova Ksènia, Popova Victòria, Rudnik Svetlana, Xàrina Olga i Lukiànova Anastàsia de la Universitat Estatal Lomonóssov de Moscou (rus).
Informació complementària:
http://stel.ub.edu/paremio-rom/ca/
http://refranys.wordpress.com/about/
Article complet