Arxiu per maig, 2012

  • Nit de Nadal, Cap d’Any / *nit bona, *nit vella

    En català, de la nit dels dies 24 i 31 de desembre en diem nit de Nadal i Cap d’Any. Per influència del castellà, però, és possible sentir nit bona o nit vella, traduccions de Nochebuena i Nochevieja que no són correctes.

     Per Cap d’Any solem anar a sopar a casa del meu germà

    Article complet

  • 34. Corresponent i respectiu

    Sovint s’utilitzen indistintament els adjectius corresponent i respectiu, els quals, però, tenen significats diferents.

    Corresponent vol dir “que està en relació amb alguna cosa, li pertoca, li pertany o li és propi”:

    Li va donar el carnet de soci amb la localitat respectiva
    Li va donar el carnet de soci amb la localitat corresponent (a cada carnet li correspon una localitat)

    Deixa la carta a la bústia respectiva
    Deixa la carta a la bústia corresponent (la carta ha d’anar a la bústia que li pertoca)

    Respectiu, en canvi, vol dir “pertanyent o relatiu a cadascuna de dues o més persones o coses”. Ha d’anar acompanyat de l’article determinat o del possessiu:

    Els atletes, amb els seus entrenadors respectius, van acudir a la reunió (cada atleta va acudir a la reunió amb el seu entrenador)

    Utilitzem l’adverbi respectivament per destacar aquesta relació entre dos elements de diferents sèries. A vegades, però, se’n fa un ús abusiu:

    Les capitals de l’Anoia i el Bages són Igualada i Manresa, respectivament (la capital de l’Anoia és Igualada i la del Bages, Manresa)

    Els opositors podran presentar el DNI o el passaport, respectivament
    Els opositors podran presentar el DNI o el passaport, indistintament (els opositors podran presentar o bé el DNI o bé el passaport)

    Article complet

  • Estar cruixit, adolorit, baldat / *tenir agulletes

    En català, del dolor muscular que produeix l’excés d’exercici físic o el sobreesforç, se’n diu ‘estar cruixit’, ‘estar adolorit’ o ‘estar baldat’. Tenir agulletes és un calc del castellà agujetas que cal evitar.

    Ahir vaig anar a esquiar i avui estic ben cruixida.

    Ahir vaig anar a esquiar i avui estic ben cruixida adolorida.

    Ahir vaig anar a esquiar i avui estic ben baldada.

    Article complet

  • Ombra / *sombra

    L’ombra és l’espai on no toca el sol o la imatge d’un cos que es projecta sobre una superfície. Moltes vegades, però, sentim a dir sombra, un castellanisme que cal evitar. De fet, si ens hi fixem, l’adjectiu és ‘ombrívol’, i no sombrívol.

    Vaig a seure a l’ombra, que m’ha tocat massa el sol

    No es refia ni de la seva ombra

    Article complet

  • 32. Tal com / *tal i com

    Per dir que les coses són d’una manera determinada, fem servir la construcció tal com, i no tal i com.

    Per exemple: La festa va anar tal com et vaig dir o Ho faré tal com dius.

    Cal recordar que la funció de tal és reforçar el mot com. Així, tant podem dir La festa va anar com et vaig dir com La festa va anar tal com et vaig dir.

    També trobem expressions com aquesta: “Tal  com vam acordar..

    Tal com és una locució conjuntiva que no ha de dur mai la i.

    Article complet

  • Trànsit / tràfic

    Tant trànsit com tràfic són paraules correctes, però no volen dir el mateix.

    Trànsit es refereix a l’acció de circular i, en canvi,  tràfic té el sentit de comerciar o d’intercanviar mercaderies.

    La feina del guàrdia urbà és regular el trànsit

    El tràfic de drogues és un delicte

    Article complet

Categories

Històric

Enllaços

Núvol d'etiquetes

anglicisme apòstrof beure bones cap d'any; carnestoltes català cavallfort cursos dret empresa erradicar escola etsiuts expressions ferro fil frase feta frases fetes gentilicis; osona; got hidrònims informacions itujugues itujuguesencatala jocs jocs en català justícia lèxic nova gramàtica Osona paraules pillar; agafar; enxampar porc pujar i apujar; baixar i abaixar recursos riquesa lèxica sinònims temps termcat tonis topònims tèxtil verbs xoriço