Arxiu de la categoria ‘El 9 Ets i uts’

  • El 9 ets i uts. Lèxic: expressions del tèxtil (II)

    Núm. 120// La indústria tèxtil ha estat una font d’inspiració important de la llengua popular; avui continuarem veient locucions, frases fetes i refranys que tenen relació amb el món del tèxtil.

    Qui no ha sentit mai que algú li va explicar una història fil per randa, és a dir, minuciosament, amb tots els detalls? Us recordem que la randa és una punta feta de fil gruixut. O bé, qui no ha dit mai ‘ara començo a lligar caps’? Que vol dir ‘esbrinar o descobrir les relacions que hi havia entre dues o més coses aparentment inconnexes’.

    També diem ‘aquell no hi fila gaire’ quan una persona no està gaire bé del cap -expressió que trobem a faltar al Diccionari de l’Institut d’Estudis Catalans. Filar algú significa ‘adonar-se de la presència d’una persona, endevinar-ne els propòsits, la  intenció’: Ja t’he filat, noi: tu volies enganyar-me! I per acabar amb aquest verb, tenim igualment filar prim, que vol dir ‘fer distincions, observacions, explicacions, etcètera massa subtils: No filis tan prim, que a mi m’agraden les coses fàcils i clares. Semblantment hi ha el refrany Qui fila massa prim, se li pot trencar el fil, és a dir, que no s’ha de ser massa altiu perquè pots perdre-hi molt.

    I per acabar les expressions d’avui, n’hi ha una per als qui parlen massa: xerrar pels descosits.

     

    Article complet

  • El 9 ets i uts. Lèxic: expressions del tèxtil (I)

     

    Núm.119// Cada cultura poua la inspiració del que veu, viu i observa en la quotidianitat. En el nostre cas, a Catalunya, com que la indústria tèxtil ha tingut un pes important en l’economia del país, la llengua n’és plena de referències. Com veurem avui i les pròximes dues setmanes, tenim una riquesa lingüística digna de ser preservada.
    Per exemple, diem que algú mala peça al teler quan té una malaltia molt greu, però també, amb un sentit més general o inconcret, quan ens trobem en alguna situació difícil. La peça és una porció de teixit de manera que abans es cobrava a tant la peça, sobretot la gent que teixia a casa.
    Així mateix, emprem l’expressió tenir llana al clatell quan hom és poc despert, o es diu també d’una persona que s’enganya fàcilment. Continuant amb la llana, anar per llana i tornar esquilat és intentar fer una cosa en profit propi i sortir-ne perjudicat. I més llana encara, uns tenen la fama i altres carden la llana, que vol dir que tenen la reputació aquells que no han treballat per aconseguir-la. També pot significar que a alguns se’ls atribueix una cosa negativa mentre que en realitat d’altres fan igual o més. I finalment penjar d’un fil significa que falta molt poc per perdre alguna cosa, estar al límit.

    Article complet

  • El 9 Ets i uts. Lèxic. Tocats de l’ala!

                      

     

    Núm. 118// Sovint tenim mots amb diversos significats que ens porten fins i tot a dubtar de quin va ser primer: en poden ser un exemple els noms d’ocells, que actualment (per la desconnexió del camp i la natura que patim) ens fan pensar més en el seu sentit figurat que en l’original. Per exemple, el passerell: algú que és nou o aprenent en alguna activitat. És, també, un ocellet de pit vermellós, petit i amb un cant dolç.

    Per això hem decidit fer un recull de diversos noms d’ocells que utilitzem per descriure situacions i persones:

    mussol: segons el DIEC, es diu d’una persona ensopida, poc xerraire i una mica encantada.

    pardal: és versàtil, potser per ser l’ocell més present arreu del territori i proper als llocs habitats, i tant pot representar una “persona astuta” com algú “curt de gambals”.

    pinsà: es compara amb aquests ocells les persones que mengen molt poc.

    mallerenga: designa una persona molt xerraire que, de fet, sol parlar més que aquest ocell segons el refrany “parla més que una mallerenga”.

    pigot: quan algú està molt vermell, es diu “més vermell que un pigot” o senzillament “vermell com un pigot”, ja que moltes subespècies d’aquest ocell tenen el cap, la cua o alguna part del cos roja.

    lloro: dit d’aquella persona que repeteix el que diuen els altres, per motius evidents.

    A més de les personificacions d’aquests ocells segons les característiques que comparteixen amb els humans, tenim noms d’ocell que poden substituir altres mots:

    merla: com a sinònim col·loquial de borratxera, bufa, o una formal intoxicació etílica.

    canari: en registre molt informal (gairebé escatològic) pot representar el membre viril masculí al qual se li canvia l’aigua, donant lloc a l’expressió “canviar l’aigua al canari, que significa miccionar.

    I, finalment, com diu el títol, quan algú no hi toca del tot, està una mica esbojarrat o diu alguna bestiesa, es diu que està tocat de l’ala.

    Article complet

  • El 9 Ets i uts. Expressions de temps II

    Expressions sobre el temps i l’estat d’ànim (II)

     

    Núm. 117//La setmana passada vèiem que els fenòmens meteorològics ens afecten l’esperit i que això ha donat lloc a frases fetes, sovint ben simpàtiques, en la nostra llengua. Avui en veurem més.

    La primera que us voldríem mostrar és estar llampat/llampada, que vol dir que una persona està mancada de seny, que és boja. Tot i que, quan et toca un llamp, tot sovint ja no ho pots explicar mai més… A les plantes també els fan mal, els llamps, i per això una planta llampada és aquella afectada de llampadura, que és una malura deguda al vent, a la calor, als llamps, etc.

    De vegades els efectes que té el temps sobre les plantes han originat expressions paral·leles per als humans, com estar grillat/grillada, que es diu d’algú que ha perdut l’enteniment. Les patates es grillen –les temperatures elevades fa que hi surtin brots (és a dir, grills). I els humans també ens grillem; no ens surten grills, però deu-n’hi-do que malament estem… Amb el mateix significat s’usa l’expressió estar llunat/llunada, que no la trobareu ni al DIEC ni al DCVB, tot i que la diem popularment. Cal afegir –no ens la podíem pas deixar– que tenir mala lluna es diu de les persones que tenen mal humor, que estan enfadades, d’aquelles a qui val més no acostar-se ni dir-los res quan estan així.

     

    Article complet

  • El 9 Ets i uts. Expressions del temps I

    Expressions sobre el temps i l’estat d’ànim (I)

     

    Núm. 116//Encara que no estigués científicament demostrat, abans se sabia que el temps meteorològic i alguns astres afectaven l’estat d’ànim de les persones i dels animals. Els canvis de temps, les hores de sol, la humitat són factors que afecten més els qui pateixen dolor, tot i que no tothom sent el dolor de la mateixa manera –per exemple, el 60% de les persones amb artrosi noten els canvis de temps.

    Hi ha, però, altres factors que poden alterar el nostre estat d’ànim: els canvis sobtats del temps (la primavera la sang altera), la boira, el vent, els llamps, la Lluna, la neu… A la Plana ja en sabem prou, de què passa quan hi ha poques hores de sol provocades per la boira! Ens podem ofuscar amb més facilitat i per això en català es diu estar emboirat/emboirada d’una persona quan no té el cap clar, quan l’enteniment se li torba.

    Els de l’Empordà no queden pas curts, ells també saben què és el temps inhòspit; en aquest cas, sobretot, pel seu vent preferit, la tramuntana. Per això, se’ls diu que estan tocats per la tramuntana, és a dir, que són una mica bojos (també es diu tocats del fred, com tocats del bolet). Ben diferent és l’expressió ser esventat/esventada, que vol dir ser un exagerat, tenir poc seny.

     

     

    Article complet

  • El 9 Ets i uts. Lèxic. Parèmies

    Una base de dades de parèmies

    Núm. 115//El català està d’enhorabona gràcies al filòleg vallesà Víctor Pàmies i Riudor. La seva passió per la paremiologia ha donat un nou fruit: el web Paremiologia Catalana Comparada Digital (PCCD), on es poden trobar tots tipus de parèmies. Per cert, què és una parèmia? És una màxima o una dita, d’ús popular, que conté un missatge moral o intel·lectual. N’hi ha de diverses classes, com els adagis, aforismes, axiomes, proverbis o refranys.

     

    El web PCCD és la versió en línia del buidatge iniciat a partir del 1997 de totes les fonts fraseològiques, escrites, orals o digitals que conformen la investigació de Víctor Pàmies. I aquest nou projecte l’ha fet conjuntament amb Softcatalà. Si actualment l’autor té 650.000 registres, ja n’ha pogut abocar 160.110 en aquest web de consulta.

     

    Posem-nos en pràctica: cerquem, per exemple, parèmies que continguin el mot ‘amor’. Veiem que aquesta base de dades ens en dona cinquanta, la primera de les quals és ‘Afortunat en el joc, desgraciat en l’amor’. Si cliquem sobre aquest refrany veurem que hi ha vuit variants, com ara ‘Afortunat en el joc, dissortat en amors’. A més de donar-nos la font de cadascuna de les variants, de vegades fins i tot podem escoltar la principal. En fi, no ens podem pas queixar, tenim un caramel a la boca.

     

    Article complet

  • El 9 Ets i uts. Lèxic. Coronavirus i covid

    Parlem del coronavirus?

     

    Núm. 114// L’actualitat informativa d’aquest març i abril 2020 està ocupada absolutament per l’epidèmia declarada a Wuhan (la Xina) el novembre de 2019. Si ens aturem a mirar com hem de dir de manera adequada tota la terminologia a l’entorn d’aquest virus, ens hi pot ajudar el TERMCAT. Aquí, però, us fem un resum dels aspectes més generals.

    Si parlem del nom oficial de la malaltia, l’OMS l’ha anomenada COVID- 19 (de l’anglès corona virus disease, i la xifra 19, per l’any en què va sorgir). La grafia més adequada és amb rodona i majúscules. No obstant això, com que té alta presència mediàtica, també s’accepta la versió amb minúscules covid19. Com que es tracta d’una malaltia –gènere femení-, si hem de posar-hi un article davant serà el femení: la covid-19.

    Si, en canvi, volem fer referència al virus, el nom és coronavirus SARS –CoV-2 i el gènere ha de ser masculí “el coronovirus”. De totes maneres en contextos comunicatius l’OMS recomana que per evitar confusions es parli de “el virus responsble de la COVID-19” o “el coronavirus de la COVID-19  (anàlogament a les formes virus de la grip o virus de la sida).

    Si voleu més informació de la terminologia relacionada amb el coronavirus podeu accedir a la pàgina del TERMCAT, Recull de termes del coronavirus https://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/286

     

    Font: TERMCAT

    Article complet

  • El 9 Ets i uts. Llengua al Twitter

    Piulades de llengua

    Núm. 113// Fa dues setmanes us vam recomanar uns quants perfils de la xarxa “Instagram” que tracten diversos temes relacionats amb la llengua catalana. Aquesta setmana reprenem les xarxes socials per fixar-nos en una altra que està farcida de comptes amb temàtica lingüística: Twitter.

    Començant per la nova accepció del verb “piular”, que ha passat a designar l’acte de publicar alguna cosa a Twitter, aquesta aplicació ha revolucionat el món de la comunicació tant al nostre país com a la resta del món; alguns usuaris ho han aprofitat per difondre curiositats sobre el català, corregir altres comptes, recollir dubtes… aquí teniu un recull de perfils que us poden interessar.

    @apuntlinguistic

    És un perfil que es dedica, fonamentalment, a detectar errades lingüístiques.  Li podeu comunicar errors que trobeu en altres usuaris o en qualsevol publicació.

    @virgili7

    Aquest perfil està gestionat per un filòleg membre del grup Koiné. Es dedica a detectar errors en discursos polítics, publicacions de diaris, comunicacions d’altres usuaris…és un compte didàctic que us ajudarà a tenir un “bon català”, com l’etiqueta ell.

    @comhodiria_cat

    Un perfil fet per joves estudiants de la UB que van decidir crear una eina per connectar el català dels joves amb el català estàndard: recullen paraules que diuen els joves (anglicismes, verbs amb sentits nous…) i en busquen l’equivalència en el català normatiu. També tenen una pàgina web on us podeu posar al dia (si teniu una edat) o elevar el vostre registre (si sou joves i dieu “ràndom”).

    @easycatalan

    Compte enfocat a l’aprenentatge del català per part de persones estrangeres. També tenen un perfil a Youtube.

    @termdret

    És un usuari del Termcat (termcat.cat/ca) que es centra en el vocabulari judicial; soluciona dubtes, ofereix definicions i ajuda a entendre la nomenclatura dels processos judicials. Molt útil en els temps que corren.

     

     

    Article complet

  • El 9 Ets i uts. Escolta i parla. Curs per aprendre català oral

    .

    Ep! Escolta i parla

     

    Núm 112// Ep! Escolta i parla és un curs oral de català adreçat a persones adultes no alfabetitzades que no poden utilitzar l’escriptura com a base del seu aprenentatge. Aprenen el català escoltant i practicant situacions comunicatives que es trobaran en la vida quotidiana.

    Aquest curs ha estat creat per la Direcció General de Política Lingüística i el Consorci per a la  Normalització Lingüística i es tracta que els alumnes puguin assolir una competència oral de nivell A2 del  MECR. Està organitzat en tres mòduls de 45 hores cadascú.

    A l’aula es fan servir materials audiovisuals i manipulables perquè faciliten l’aplicació d’estratègies com la memòria, la repetició o la imitació que són la base per consolidar els aprenentatges orals de la llengua catalana que es van treballant al llarg del curs.

    Les activitats són dinàmiques, potencien l’atenció de l’aprenent i incorporen les intel·ligències múltiples mitjançant el joc, la música, la creativitat, el moviment dins de l’aula i la interacció, la qual cosa fa que es vinculi l’emoció amb l’aprenentatge i així les persones poden comunicar-se oralment en català amb l’entorn més immediat i sentir-se més segures i motivades en la nostra societat.

    A Vic, s’ha començat, des del Centre de Normalització Lingüística, un primer curs pilot de nivell 1. Si voleu més informació, podeu consultar la pàgina web https://llengua.gencat.cat/ca/serveis/aprendre_catala/ep-curs-oral-catala/

     

    Article complet

  • El 9 Ets i uts. Llengua a Instagram

    Installengua

     

    Núm.111// Sovint sentim a dir que el català no té gaire presència a les xarxes, que els adolescents consumeixen continguts en castellà i anglès, que no tenim influenciadors en català…pot ser que no ho haguem mirat bé?

    Pel que fa al camp de la llengua tenim multitud de comptes, sobretot a Instagram, però també a Twitter, que fan del manteniment i l’estudi del català el seu principal motiu d’existir. De fet, algun dels seus administradors (com el ja famós Virgili) ha fet el salt als micròfons de la ràdio com a col·laborador o a les pantalles com a entrevistat.

    Farem un petit recull de comptes d’Instagram, per tant eminentment visuals, que produeixen moltes publicacions sobre la llengua catalana. Alguns tracten aspectes més ortogràfics, d’altres sobre la interferència d’altres llengües i alguns només recullen fragments bonics de la literatura i la música en català.

    @somlaincorrecta és una empresa formada per dues joves que es dediquen a corregir i assessorar, i a fer bullir l’olla d’Instagram amb publicacions irreverents que reivindiquen un català normatiu però gens encotillat.

    @riquesalexica és un compte gestionat per una valenciana, un català i una eivissenca. Recuperen mots dialectals que estan en desús i reivindiquen que el català pot expressar el mateix que qualsevol altra llengua.

    @lletraferint és, potser, el més trapella dels comptes que mostrem. És una pàgina de mems que tenen com a base l’ús de la llengua, els barbarismes…tot amb humor i rigor.

    @adagi_s és un recull de frases fetes en publicacions amb fons blanc. Destaca per la senzillesa i la genuïtat de les expressions que comparteix.

    @catalapelmon un compte que extreu versos de cançons, poemaris, entrevistes…adagis que, en general, són bonics o tenen una sonoritat especial. Publicacions més literàries i musicals que no pas lingüístiques.

    Així doncs, ja teniu unes quantes raons per començar a utilitzar Instagram per alguna cosa que no sigui fer el xafarder. I, si voleu, comenceu per seguir el @cnlosona que us mantindrà informats del que fem i us entretindrà alhora!

     

    Article complet

Categories

Històric

Enllaços

Núvol d'etiquetes

anglicisme apòstrof beure bones cap d'any; carnestoltes català cavallfort cursos dret empresa erradicar escola etsiuts expressions ferro fil frase feta frases fetes gentilicis; osona; got hidrònims informacions itujugues itujuguesencatala jocs jocs en català justícia lèxic nova gramàtica Osona paraules pillar; agafar; enxampar porc pujar i apujar; baixar i abaixar recursos riquesa lèxica sinònims temps termcat tonis topònims tèxtil verbs xoriço